среда, 29 августа 2012 г.

Прощание с летом / Abschiednehmen vom Sommer


 
Вот и лето прошло, словно и не бывало...
Отпускной сезон закончился, и как бы нам не хотелось его продлить, время неумолимо продолжает свой ход, и скоро осень вступит в свои законные права.
И хотя еще ничего не предвещает наступление осени, хотя солнце на южных морских курортах палит с прежней силой, а море, теплое как парное молоко, так и манит заново окунуться в омут с головой, еще недавно до предела забитые пляжи все-таки постепенно пустеют.
 
 
Der Sommer nähert sich langsam aber sicher seinem Ende und auch wenn wir ihn wenigstens noch für einen winzigen Augenblick festhalten möchten, setzt sich der Lauf der Zeit weiter fort und bald tritt der Herbst in seine rechtsmäßige Folge. Die Urlaubszeit ist nun endgültig vorbei und obwohl vom herannahenden Herbst noch nicht viel zu merken ist, obwohl die heiße Sonne noch immer unermüdlich vom Himmel hinunterknallt und das bacherlwarme Meer zum langen Baden einlädt, werden die sonst noch so vollen Strände immer einsamer.
 
 
Вот и для нас пришло время прощаться. С неохотой и грустью, но отдохнувшие и загоревшие, мы вернулись домой из путешествия в солнечную Хорватию. Вместе с собой мы привезли багаж воспоминаний, который будет согревать нас в холодные зимние вечера. А там, глядишь, и следующее лето не за горами!
 
 
So wurde es auch für uns Zeit, Abschied vom sonnigen Kroatien zu nehmen und wehmütig den Weg nach Hause einzuschlagen. Wir nehmen jedoch einen Koffer voller Erinnerungen mit, welche uns in den langen kalten Winterabenden wohlige Wärme spenden werden. Und so ist es nicht mehr lang bis zum nächsten Sommer!
 
Вид из окна нашего номера в гостинице / Zimmer mit Meerblick





За два дня до отъезда было еще и так. Была ужасная гроза и штормовой ветер. Море штормило так, что от белой пены на гребешках волн казалось, что море кипит, как вода в чайнике. Везде сверкало и гремело. От швалистого ветра тряслись стекла в окнах и дверях балкона, от оглушительного грома сотрясалась земля.  Первый раз в своей жизни мне было страшно во время грозы.

Zwei Tage vor der Abreise hat es aber so ausgesehen. Das war das stärkste Gewitter das ich je in meinem Leben erleben durfte. Es hat geblitzt und gedonnert. Der Wind war so stark, dass die Fensterscheiben sich gebogen haben. Der Donner war so laut, dass die Erde bebte. Zum ersten Mal in meinem Leben habe ich mich vor einem Unwetter gefürchtet.
  
Но на следующий день снова как ни в чем не бывало светило солнце и. И мы отправились на пляж.
 
Aber bereits am nächsten Tag schien wieder die Sonne, es war wieder heiß und wir gingen zum Strand.
Пляж / Strand

 
На берегу, недалеко от нашего пляжа / Küstenlandschaft, aufgenommen in der Nähe von unserem Strand

Во время нашего пребывания в Хорватии мы смогли посетить несколько местных достопримечательностей.
 
Während unseres Aufenthaltes in Kroatien konnten wir auch ein bisschen sightseeing machen.
Маленький милый городишко Ровинь / Kleines nettes Städtchen Rovinj
Ровинь, вид на море / Rovinj, Blick aufs Meer

Нет, это не Римский Колизей, это амфитеатр в Пуле / Nein, das ist nicht das Römer Colloseum, das ist das Amphitheater in Pula

 Хорватия, мы непременно увидимся вновь!
 
Croatien, wir kommen wieder!
 



понедельник, 13 августа 2012 г.

Может чайку? / It's tea time / Tee gefällig?


Дорогие мои, а не хотите ли вы выпить со мной чашечку ароматного, бодрящего чая? Если уж зашли ко мне в гости, будьте добры, составьте мне компанию!  Проходите, присаживайтесь, не стесняйтесь. Чай у меня только лучших сортов…

понедельник, 6 августа 2012 г.

Творческий кризис

Девочки, вот читаю ваши блоги и восхищаюсь вами - когда вы столько успеваете? У меня на данный момент много начатых, а также запланированных проектов, но никак не могу найти ни сил, ни времени, чтобы их закончить. Жизнь состоит на данный момент только из работы.

*

*